Read Peter in Blueberry Land by Elsa Beskow Free Online

Ebook Peter in Blueberry Land by Elsa Beskow read! Book Title: Peter in Blueberry Land
Date of issue: September 1st 2005
ISBN: 0863154980
ISBN 13: 9780863154980
The author of the book: Elsa Beskow
Language: English
Format files: PDF
The size of the: 969 KB
Edition: Floris Books

Read full description of the books Peter in Blueberry Land:

Like with the vast majority of Floris Books of Edinburgh's editions that feature so-called translations, that present English language renderings of classical continental Western European children's literature picture books, Elsa Beskow's Peter in Blueberry Land (the original 1901 Swedish title being Puttes äventyr i blåbärsskogen) is really to be considered more a lyrical prose adaptation, as the original text is actually rhyming poetry (and yes, I even obtained a copy of the original Swedish version in order to be able to verify this). However, since poetry is often difficult, and at times even almost impossible to adequately literally translate, I actually have indeed very much enjoyed this here adaptation (although truth be told, and my general appreciation notwithstanding, there are still and nevertheless two niggling little issues with regard to semantics and word usage that at least for me personally have proven annoying and frustrating enough to only consider Floris Books' Peter in Blueberry Land a high three star book, but still one to be considered a sweet and lovely reading treasure and pleasure, especially because of and due to Elsa Beskow's gloriously detailed Jugendstil-like accompanying illustrations, pictures that shine with descriptiveness, minutely meticulous realism, but at the same time are imaginative, magical and tenderly fantastical, simply, utterly perfect in truly every conceivable way).

Now I do not want to always be so overly picky and demanding, but I do have to with a bit of consternation ask WHY the red berries in Peter in Blueberry Land, in the Floris Books adaptation, are called cranberries and not what they indeed are, namely lingonberries. Sorry, but while lingonberries make sense, and are like blueberries sweet enough to eat on their own, cranberries are tart, bitter and generally cooked with sugar to make cranberry sauce, as they really are much much too sour to eat like one would eat blueberries and lingonberries (and in the Swedish original, of which as already mentioned above, I do own a copy, the red berries are most definitely and indeed described by Elsa Beskow as being lingonberries and this should really and absolutely have been kept in the Floris Books adaptation, especially since the term lingonberries does indeed exist in the English language and I thus really cannot at all understand why in Peter in Blueberry Land, the anonymous adaptor has chosen to use North American cranberries for the red berries Peter collects alongside of the blueberries, has used a type of berry both not native to Sweden and not really all that palatable raw in the first place). And finally and furthermore, I also have to say with a bit of frustrated sadness that in Peter in Blueberry Land, I do rather and much wish that the Swedish tradition of NAME DAY had been retained instead of changing this to the mother's birthday, that the reason why Peter is out in the woods gathering or rather attempting to gather two baskets full of blueberries and lingonberries is the latter, is that his mother's birthday is tomorrow (and not like in the original, her name day). Name day is an important part of Swedish culture and tradition and as such, also a potential learning moment for other cultures and nations (readers), and thus (in my humble opinion), it should have been kept as such in Peter in Blueberry Land and not been changed to a standard birthday (and honestly, if the textual adapter, the writer, or if the publisher had been worried about English language readers perhaps not understanding the tradition of name day, a simple footnote so easily could have been added).

But nevertheless, and even with my personal quibbles with regard to mostly some relatively minor vocabulary and word usage choices, I do still very highly recommend Floris Books' adaptation, I do highly recommend Peter in Blueberry Land (especially as I also seriously doubt that the intended audience, young children from about the age of three to six, would notice and even likely all that much care about questions of semantics and whether Peter's mother will be celebrating her name day or her birthday).

Read Ebooks by Elsa Beskow

Read information about the author

Ebook Peter in Blueberry Land read Online! Elsa Maartman Beskow

Ebooks PDF Epub

Add a comment to Peter in Blueberry Land

Read EBOOK Peter in Blueberry Land by Elsa Beskow Online free

Download PDF: peter-in-blueberry-land.pdf Peter in Blueberry Land PDF